| |
| THIS IS MY GUESTBOOK! PLEASE, SAY WHATEVER YOU WANT HERE! | |
|
|
 |
Never play cards with a man called Doc. Never eat at a place called Mom's. Never sleep with a woman whose troubles are worse than your own. |
 |
Nelson Algren Newsweek, July 2, 1956 |
| |
|
| По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a wlohe. | |
|
|
 |
Есть обычай на Руси — ночью слушать Би-би-си. |
 |
| Фольклор |
| |
|
|  | Между прочим, все мы дрочим. |  |
| |
|
|  | Once you have learned how to ask questions — relevant and appropriate and substantial questions — you have learned how to learn and no one can keep you from learning whatever you want or need to know.
|  |
| |
|
| Интересно, что люди, плохо устроенные в жизни, любят рассуждать на глобальные темы. Если человек бурно дебатирует о причинах революции 1917 года, значит у него течёт кран на кухне, и лет двадцать не было ремонта в квартире. Если он рассуждает о крестовых походах и мировых войнах, его зарплата едва превышает прожиточный минимум. А если уж товарищ рассуждает о разнице между человеческими цивилизациями, о разнице между мировыми религиями, и, в особенности, упирает на буддизм (в котором ни хрена рубит), значит, он в свои сорок лет живёт в общежитии, носит китайский ширпортреб, и отдыхает летом в парке на лавочке. Это какая-то потребность мозга — чем меньше у тебя в реальной жизни, тем больше тебе нужно нафантазировать, восполнить унылость лишений некими вымышленными конструкциями. | |
|
|  | You can't hate the roots of the tree and not hate the tree; you can't hate your origin and not end up hating yourself... |  |
| |
|
|  | When a dog bites a man, that is not news, because it happens so often. But if man bites a dog, that is news. |  |
| |
|
|  | Я люблю свою лошадку, Причешу ей шерстку гладко, Заплету в косичку хвостик, И верхом поеду в гости. |  |
| |
|
|  | Вообще, женщин умных не бывает. Есть прелесть какие глупенькие и ужас какие дуры. Но с нашими горя не оберёшься. Большое количество бросило меня, кое-кого бросил я, о чём жалею. Правда, мне пятьдесят и жалеть осталось недолго. |  |
| |
|
| Дорогой товарищ Гребенко!
Мы, группа сотрудников, совершенно недавно и совершенно случайно узнали, что вы еврей, и решили этим письмом как-то поддержать вас в настигшем горе. Извините, что «вас» с маленькой буквы, но уж так получилось... Мы понимаем, что вы об этом узнали раньше нас, и представляем себе размеры душевной травмы. Представляем, сколько затрачено усилий, чтобы призналась мать ваша, а потом раскололся и отец. Не пытаемся утешить, так как знаем, что значит получить такое в конце жизни, когда организм изношен и начинать жизнь в таком качестве невыносимо, когда притупилась приспособляемость и приспособилась тупость. И все-таки не надо опускать руки, не надо смиряться, попробуйте мужественно смотреть правде в лицо, как бы горька она ни была. Езжайте в Москву, добивайтесь пересмотра. Директор сказал, что верит, будто вы сами не знали, все мы хотим верить тебе, Григорий Иванович. Но думаем, что такие вещи нельзя было не знать. Что ж ты, слепой? Не мог присмотреться к мамаше. Она ж у тебя 40 лет перед глазами. Увидел — доложи коллективу, поделись опасениями. Мы поделимся в свою очередь, подымем материалы, сходим на старые могилки. Не оставим тебя одного. И ты был бы в наших глазах честным человеком. Да, братцы, мол, есть, болит душа. Мы б тебя по-доброму определили туда, где они все, но на лучшее место. Действуй хоть сейчас, Григорий. Рука не подымется назвать тебя Ивановичем. Объясни, что коллектив ничего не знал и все премии были заслуженны.
| |
|
|  | Язык есть исповедь народа: В нём слышится его природа, Его душа и быт родной. |  |
| |
|
|  | Those who know, do not speak. Those who speak, do not know. |  |
| |
|
|  | A woman's skirt should be long enough to cover the subject, but short enough to be interesting. |  |
| |
|
|  | As a rule, man is a fool, When it's hot, he wants it cool, When it's cool, he wants it hot, Always wanting what is not! |  |
| |
|
|  | Which is worse? Ignorance or apathy? I don't know and I don't care! |  |
| |
|
|