| |
|
 |
you: hi stranger: hi you: name? stranger: chun wu at your service you: alexander goldberg stranger: sup you: u kno i never forgave u koreans for attacking pearl harbor stranger: uhh. im chinese... and that was the japanese who attacked it you: chinese, japanese, korean...whats the difference stranger: ...u serious? you: yeah stranger: ... stranger: u kno i never forgave u jews for sinking the titanic you: that was an iceberg stranger: goldberg, greenberg, iceberg. whats the difference |
 |
| |
| |
|
|
 |
Высшее образование — научит Вас думать о всякой херне. |
 |
| |
| |
|
|
 |
— Больной потел перед смертью? — Потел. — Это хорошо, значит лекарство подействовало. |
 |
|
| |
|
|
 |
The business of America is business. |
 |
Calvin Coolidge, 30th President of the United States (1923–1929) |
| |
|
|
 |
And may the spirit watch over your refrigerator and keep it cold. |
 |
| « The A-Team » |
| |
|
|
 |
— Вы верите в чудеса? — Сегодня — нет. |
 |
| « Амели » |
| |
|
|
 |
20% усилий дают 80% результата, а остальные 80% усилий — лишь 20% результата. |
 |
| Закон Парето |
| |
|
|
 |
— Немецкий народ! Национал-социалисты! Одолеваемый тяжелыми заботами, я был обречен на многомесячное молчание. Но теперь настал час, когда я, наконец, могу говорить открыто. |
 |
| Адольф Гитлер |
| |
|
|
 |
ХАРАКТЕРИСТИКА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМI НАЧАЛЬНЫЙ | Уровень предполагает умение читать и понимать несложные тексты общего характера в пределах пройденной тематики; умение отвечать на вопросы в пределах пройденного материала. | II БАЗОВЫЙ | Уровень предполагает умение читать и понимать несложные тексты общего и страноведческого характера со словарем; понимать общее содержание беседы, устного сообщения (30–40%); поддержать беседу на страноведческие и повседневные темы; написать неофициальное письмо, сообщение. | III ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ | Уровень предпологает умение читать и переводить тексты общего и информационного характера со словарем и без словаря; понимать на слух беседу, информационное сообщение (50–60%); вести беседу на повседневные и социальные темы; написать деловое письмо, сообщение, письменно изложить краткое содержание текста. | IV ОПЕРАТИВНЫЙ | Уровень позволяет выполнять основные служебные обязанности, связанные с использованием иностранного языка, что включает умение воспринимать на слух иностранную речь, теле- и радиосообщения (80%); вести беседу по служебной тематике; переводить на русский язык публицистические и информационные тексты; составлять несложные служебные документы. | V ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ | Уровень обеспечивает возможность выполнять широкий круг служебных обязанностей, в том числе умение вести беседу по общественно-политической и другой служебной тематике; устно и письменно излагать содержание текстов общественно-политического, экономического или иного профессионально-ориентированного характера, прочитанных или прослушанных на иностранном языке; переводить беседы служебного характера; составлять деловые письма и документы. |
|
 |
| |
| |
|
|
 |
— Так о чём мы с вами будем говорить? — Бог мой, о чём-нибудь оригинальном, конечно. Я бы мог сказать, например: сегодня удивительно ясная погода. — Погода ясная оттого, что светит солнышко. — А я бы сказал: сегодня солнце светит потому, что нет туч. — О, если были бы тучи, то шёл бы дождь, и погода была бы ужасная и я бы осталась дома. — Тогда бы я сказал: если бы Вы остались дома, то это было бы действительно ужасно, потому что тогда бы я не встретил Вас. Это я говорю уже серьёзно. |
 |
« Королева чардаша (Сильва) » Имре Кальман |
| |
|
|
 |
BRANDING BLUNDER GIVES RUSSIA-NIGERIA ENERGY LINKUP A BAD NAME
It probably seemed a good idea at the time. But Russia’s attempt to create a joint gas venture with Nigeria is set to become one of the classic branding disasters of all time — after the new company was named Nigaz.
|
 |
| guardian.co.uk |
| |
|
|
 |
Это вам не шубу в трусы заправлять! |
 |
| |
| |
|
|
 |
“The problem’s all inside your head”, she said to me. “The answer’s easy if you take it logically. I’d like to help you in your struggle to be free…” |
 |
“ 50 Ways to Leave Your Lover ” Paul Simon |
| |
|
|
 |
Говоря научно: бывает. |
 |
| |
| |
|
|
 |
1. Никогда не имей коварных мыслей. 2. Неустанно тренируйся следовать выбранному пути. 3. Освой навыки и развивай умения. 4. Ежедневно расширяй знания в разных областях. 5. Учись различать во всём выгоду и убыток. 6. Старайся познать суть того, что скрыто от глаз. 7. Не ослабляй внимания даже по отношению к мелочам. 8. Не трать время на бесполезные занятия. 9. Развивай в себе способность видеть всё «насквозь» с первого взгляда.
|
 |
« Книга Пяти Колец » Миямото Мусаси |
| |
|
|
 |
— Вы меня узнали? Не буду отпираться, это действительно я. |
 |
| |
| |
|
|
 |
Трудовой героизм одного человека, как правило, подразумевает должностное преступление другого. |
 |
| |
| |
|
|
 |
Повсеместная халява полностью лишает людей, особенно русских, человеческого достоинства. |
 |
via live_sound |
| |
|
|
 |
Первое впечатление нельзя произвести дважды. |
 |
| |
| |
|
|
 |
Comme l’on serait savant si l’on connaissait bein seulement cinq a six livres. |
 |
| Gustave Flaubert |
| |
|
|
 |
— Что Вы чувствуете, когда стреляете в живых людей? — Я чувствую отдачу. |
 |
| |
| |
|
|
 |
— А зачем Вы мне это всё рассказываете? |
 |
| Психиатр |
| |
|
|
 |
ВѢ ТЮРЬМѢ. — За что вы сидите, молодой человѣкъ? — За медленную ѣзду. — Вы хотите сказать: за быструю? — Нѣтъ, за медленную. Я укралъ автомобиль, и ѣхалъ на немъ так медленно, что хозяинѣ автомобиля догналѣ меня на велосипедѣ.
|
 |
| |
| |
|
|
 |
Мне нравится маленькая грудь, но подробную анатомию костей человека я предпочитаю изучать по атласу. |
 |
BUGinya |
| |
|
|
 |
По мере разрастания дискуссии вероятность употребления сравнения с нацизмом или Гитлером стремится к единице. |
 |
| Закон Годвина |
| |
|
|
 |
Мы часто слышим о том, что авиация — наиболее безопасный вид транспорта и авиакомпании жонглируют статистиками, что летать на самолете в сотни раз безопаснее, чем ездить на машине. Что на самом деле это означает? |
 |
nazdar.ru |
| |
|
|
 |
В иерархической системе любой работник поднимается до уровня своей некомпетентности. |
 |
| Принцип Питера |
| |
|
|
 |
При Ельцине больше его самого мало кто пил. Помню, когда российские войска уходили из Германии, Ельцин пил весь день и в алкогольном азарте даже дирижировал оркестром. Мы с Лужковым решили пойти к нему и сказать, что такое поведение — позор для россии. Я пришёл, Лужков — нет. |
 |
« Исповедь бунтаря » Борис Немцов |
| |
|
|
 |
Due to the secrecy of my job, I am unable to know what I am doing. |
 |
| |
|
|